Oct. 24th, 2016

neznaiko: (Ляля)
  Мне нравится, что у народа моей страны глаза такие пустые и выпуклые. Это вселяет в меня чувство законной гордости. Можно себе представить, какие глаза там. Где все продается и все покупается:
...Глубоко спрятанные, притаившиеся, хищные и перепуганные глаза... Девальвация, безработица, пауперизм... Смотрят исподлобья, с неутихающей заботой и мукой - вот какие глаза в мире чистогана...
Зато у моего народа - какие глаза! Они постоянно навыкате, но - никакого напряжения в них. Полное отсутствие всякого смысла - но зато какая мощь! (какая духовная мощь!) эти глаза не продадут. Ничего не продадут и ничего не купят. Что бы не случилось с моей страной, во дни сомнений, во дни тягостных раздумий, в годину любых испытаний и бедствий - эти глаза не сморгнут. Им все божья роса...


Венедикт Ерофеев (24 октября 1938- 11 мая 1990)


neznaiko: (джаз)
  Перекладати "горящие путёвки" як "горящі путівки" - це, безумовно, означає плодити суржик. Хоча в українській про невідкладне діло говорять, що воно горить або про те, що поспішають зробити, запитують: "Тобі, що, горить?" , дібрати слово до туру, що ось-ось згорить, важко.
  Мушу погодитится з варіантом "гарячі". Гарячі путівки як гарячі пиріжки, які треба швидко хапати.
  Але що робити з самою путівкою? Вона дратує своєю неприродністю. Мусить же бути для неї замінник, як відрядження для командировки?

                     


Profile

neznaiko: (Default)
neznaiko

July 2022

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
1718 19 20212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 15th, 2026 04:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios